朋友說:「如果兩個人,最後終究會分離,那又何必選擇,開始?」
我回問:「如果一段情,能預知最後是分離的結果,那你會選擇,當下就不愛了嗎?」…
如果不是,1994年整整20年前,剛到夏威夷念書時,心裡總還是掛念著當時並不算是分手、只能說是暫時離開的「第二任」,但只要有放長假的時候,就一定飛回台灣看他…
如果不是,後來1995年搬去了鳳凰城之後,在一次東飛到費城會網友時,意外在酒吧裡認識了住當地的「第三任」,於是東西兩邊飛了幾次:我就不會在短短兩年多,就累積了足夠里程,換到一張亞洲區內可任選一條航線的免費來回機票…
如果不是,1997年我就拿著這意外得來的機票,在幾端思考猶豫之後,最後我選了飛「東京」,然後就在那一次認識了生命中的「第四任」…
如果不是當時他跟朋友約了要去菲律賓潛水,因為票務的安排,得先到東京與朋友會合,其實是來自美國東部,在「大阪」工作的他,也不會得在東京過那一夜後,隔天再出發到菲律賓…
如果不是,因為我完全不會講日語,所以只敢去那家新宿二丁目裡當時唯一英語能通的酒吧「GB」…
如果不是,在那家我也是第一次獨自前往的酒吧的門口、徘徊了不知道多久之後,我終究還是鼓起不知道幾百年才有的勇氣,推了門進去…【待續】
補充:「1987年6月發行單曲「別れの予感」。並於該年12月榮獲日本有線大賞「有線音樂賞」。1988年7月憑藉此曲榮獲1988年度上半年全日本有線放送大賞冠軍。12月榮獲全日本有線放送大賞「優秀歌星賞」及日本有線大賞「有線音樂賞」。至此,鄧麗君在日本歌壇的成就達到巔峰…」 (摘自維基百科)
歌詞中譯:
幾乎要哭出來般,痛苦地愛著你
哪裡也不要去,停止氣息留在我身旁
如果你能從身上,掏出心給我的話
我要把內心的想法,讓你知道
請告訴我,你覺得悲哀的理由,
即使觸摸到你,我也只有相信你,如此而已
那是比大海還深,比天空還要藍
要超過如此般的愛你,我也做不到了
我若能再美麗一點的話,就不用擔心了
因為我希望,你只注視我一人就好了
若能用我的生命,來換取悲傷的話
我的人生,將會只有你
請告訴我,生存的意義,
我會遵照你所說的,去做,只是如此而已
那是比大海還深,比天空還要藍
要超過如此般的愛你,我也做不到了
(轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 )
喜歡鄧麗君的日文歌曲的朋友,不要錯過這個部落格:
留言列表